ווייק אפ יידן (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (החלפת טקסט – " " ב־" ")
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 5: שורה 5:


ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה.
ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה.
בשנת [[תש"פ]] [[מקהלת צבאות ה']] ביצעה את הניגון בביצוע חדש{{הערה|[https://glat.tube/video/26443/watch&v=9p64jfRTk5k מקהלת צבאות ה']}}.


==מילות השיר עם תרגום לעברית==
==מילות השיר עם תרגום לעברית==

גרסה מ־05:38, 13 באוקטובר 2020

Wake up Yidden - ווייק אפ יידן הוא שיר לילדים באנגלית המתאר את הציפיה וההכנה לגאולה ולקבלת פני משיח צדקנו. השיר זכה לעידודים נמרצים מהרבי בעת ההתוועדויות.

היסטוריית הניגון

מילות השיר חוברו על ידי הרב יצחק מאיר קגן בשנות הלמ"דים, והותאמו למנגינת מארש שמקורה בחסידי פולין[1]. השיר חובר בקעמפ גן ישראל במונטריאול ועל שמו הופץ תקליט עם שירים נוספים, המבוצע בידי מקהלת צליל וזמר.

ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה.

בשנת תש"פ מקהלת צבאות ה' ביצעה את הניגון בביצוע חדש[2].

מילות השיר עם תרגום לעברית

באנגלית


Wake up yidden,

From this dream of golus

Get ready to greet moshiach tzidkeinu

Geulah is coming,

Swiftly towards us,

Hinei ze oimed achar kosleinu!

There will be no more wars,

No more the lions' roars

U'molo ho'oretz deyoh

In a mikdosh built of flames,

We'll give thanks to his name

And marsh to the geulah with the rebbe shlit"a.

תעתיק פונטי


.....ווֵייק אַפ יִידְן

פרוֹם דיס דרים אוֹף גלות
גֶט רֶדי טוּ גריט משיח צדקנו
גאולה איז קַמינְג
סוויפטלי טוווֹרדס אַס
הנה זה עומד אחר כותלנו
דֶ'ר וויל בי נוֹ מוֹר וווֹרס
נוֹ מוֹר דֶ'ה לַיֶנס רוֹרס
ומלאה הארץ דעה
אין א מקדש בּילט אוף פלֵיימס
וויל גיב טֶ'נקס טוּ היז ניים
אֶנד מַרש טו דֶ'ה גאולה וויס' דֶ'ה רבי שליט"א!
תרגום לעברית


.....עורו יהודים,

מחלום הגלות,
היכונו לקבל את משיח צדקנו.
הגאולה מגיעה
במהירות לעברנו,
הנה זה עומד אחר כותלנו!
לא יהיו עוד מלחמות,
לא עוד שאגות האריה,
ומלאה הארץ דעה.
במקדש הבנוי מלהבות,
ניתן תודה לשמו
ונצעד לגאולה עם הרבי שליט"א!

קישורים חיצוניים

הערות שוליים