שיחה:ניגון סטאוו יא פיטו: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
 
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
אפשר לקבל תרגום של המילים, תודה. ידידיה
אפשר לקבל תרגום של המילים, תודה. ידידיה
בבקשה:
"לבד אני שותה ביום שישי, ביום שישי
מחליף אני, אני מחליף את פרתי
צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]
צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]
אוי חשבון צדק להגיש
לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]
א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]
ואנו שותים יין כמו מים
ואנו כולנו יחד אומרים לחיים
ואתה תשמע מן השמים"
בית שני:
"לבד אני שותה ביום שבת, ביום שבת
מחליף אני, אני מחליף את עבודתי
צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]
צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]
אוי חשבון צדק להגיש
לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]
א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]
ואנו שותים יין כמו מים
ואנו כולנו יחד אומרים לחיים
ואתה תשמע מן השמים"[[משתמש:מיכאל א|מיכאל א]]

גרסה מ־12:14, 12 ביוני 2009

אפשר לקבל תרגום של המילים, תודה. ידידיה

בבקשה:

"לבד אני שותה ביום שישי, ביום שישי

מחליף אני, אני מחליף את פרתי

צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]

צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]

אוי חשבון צדק להגיש

לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]

א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]

ואנו שותים יין כמו מים

ואנו כולנו יחד אומרים לחיים

ואתה תשמע מן השמים"


בית שני:

"לבד אני שותה ביום שבת, ביום שבת

מחליף אני, אני מחליף את עבודתי

צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]

צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]

אוי חשבון צדק להגיש

לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]

א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]

ואנו שותים יין כמו מים

ואנו כולנו יחד אומרים לחיים

ואתה תשמע מן השמים"מיכאל א