פארט א אידעלע (ניגון) – הבדלי גרסאות

מאין תקציר עריכה
עיצוב
שורה 11: שורה 11:


==תיבות הניגון==
==תיבות הניגון==
פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'טאטעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', - "איך קען דיר נישט העלפן".
 
:{{ציטוט|מרכאות=לא|
|תוכן=פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'טאטעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', - "איך קען דיר נישט העלפן".


פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'מאמעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', - "איך קען דיר נישט העלפן".
פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'מאמעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', - "איך קען דיר נישט העלפן".


פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'רעבעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', -"דו וועסט זיך נישט דער טרינקען".
פארט א אידעלע אין א שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס טרינקט זיך, שרייט ער: 'רעבעניו! ראטעווע ראטעווע ראטעווע', -"דו וועסט זיך נישט דער טרינקען".}}


===תרגום ללשון הקודש===
===תרגום ללשון הקודש===
נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'אבא! הצילני, הצילני', - "אני לא יכול לעזור לך".
 
:{{ציטוט|מרכאות=לא|
|תוכן=נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'אבא! הצילני, הצילני', - "אני לא יכול לעזור לך".


נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'אמא! תצילני, תצילני', - "אני לא יכולה לעזור לך".
נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'אמא! תצילני, תצילני', - "אני לא יכולה לעזור לך".


נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'רבי! הצילני, הצילני', - "(אל תחשוש) אתה לא תטבע".
נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים. צועק הוא: 'רבי! הצילני, הצילני', - "(אל תחשוש) אתה לא תטבע".}}