אטשין טשיסליווי (ניגון) – הבדלי גרסאות
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
| (גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
הלחן '''אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי''' ('''Очень счастливый''', "אני מאוד שמח כי אני יהודי") הוא שיר בשפה ה[[רוסית]] של [[מחנה קיץ|מחנות הקיץ]] שהקימו חסידי חב"ד ב[[ברית המועצות]], שמעלה על נס את ה[[גאון יעקב]] והשמחה בכך שאנו יהודים. | הלחן '''אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי''' ('''Очень счастливый''', "אני מאוד שמח כי אני יהודי") הוא שיר בשפה ה[[רוסית]] של [[מחנה קיץ|מחנות הקיץ]] שהקימו חסידי חב"ד ב[[ברית המועצות]], שמעלה על נס את ה[[גאון יעקב]] והשמחה בכך שאנו יהודים. | ||
השיר | השיר הולחן ללחן עממי חסידי שנפוץ לשיר על המילים 'מצוה גדולה להיות בשמחה'{{הערה|מוכר בציבור הרחב גם בשם 'הורה חדרה' ו'הבה נרננה'.}}. | ||
==מילות הניגון== | ==מילות הניגון== | ||
| שורה 31: | שורה 31: | ||
{{הערות שוליים}} | {{הערות שוליים}} | ||
[[קטגוריה: | [[קטגוריה:ניגונים ברוסית]] | ||
[[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]] | [[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]] | ||
[[קטגוריה:שירי קעמפים]] | [[קטגוריה:שירי קעמפים]] | ||