שיחה:נייז'ין: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "שלום! שמו של הערך הוא '''נייז'ין''', בעוד שמה של העיר הוא '''נייעז'ין.''' אני חושב שי...")
 
אין תקציר עריכה
 
(9 גרסאות ביניים של 4 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
שלום! שמו של הערך הוא '''[[נייז'ין]]''', בעוד שמה של העיר הוא '''[[נייז'ין|נייעז'ין]].'''
שלום! שמו של הערך הוא '''[[נייז'ין]]''', בעוד שמה של העיר הוא '''[[נייז'ין|נייעז'ין]].'''
אני חושב שיש לשנות את שם הדף ל'''[[נייז'ין|נייעז'ין]]'''  ●  --[[משתמש:יונה זאב סטמבלר|יוֹנָה זְאֶב סטמבלר - מִשְׁתַּמֵּשׁ וְתִיק]] - [[שיחת משתמש:יונה זאב סטמבלר|שיחה]], 11:59, ו' באדר א', ה'תשפ"ב 11:59, 7 בפברואר 2022 (UTC)
אני חושב שיש לשנות את שם הדף ל'''[[נייז'ין|נייעז'ין]]'''  ●  --[[משתמש:יונה זאב סטמבלר|יוֹנָה זְאֶב סטמבלר - מִשְׁתַּמֵּשׁ וְתִיק]] - [[שיחת משתמש:יונה זאב סטמבלר|שיחה]], 11:59, ו' באדר א', ה'תשפ"ב 11:59, 7 בפברואר 2022 (UTC)
:נייעז'ין זה באידיש ומקובל ששמות הערכים הם בעברית ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 07:50 • ז' באדר א' ה'תשפ"ב
::לפי כלל זה צריך לשנות את הערך [[ליובאוויטש]] ל[[לובביץ']]? - הרי ברור שלא.. [[משתמש:חסיד של הרבי|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=חום|גופן=נרקיסים|'''~ חסיד של הרבי ~'''}}]] {{*}} [[שיחת משתמש:חסיד של הרבי|פארבריינגען חסידי]] [[קובץ:דגל משיח 2.jpg|25px|קישור=[[דגל משיח]]]] [[משתמש:חסיד של הרבי/מיזם חירסון הפילים|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=כחול|גופן=נרקיסים|חב"דפדים פעילים מחרסנים את הפילים}}]] 11:15, 8 בפברואר 2022 (UTC)
:::צודק, לא מתנגד... ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 12:19 • ז' באדר א' ה'תשפ"ב
::::בכל הכבוד לא מסכים עם ההשוואה, ליובאוויטש יש לנו ידיעה על סמך אין ספור הפרסומים שיצאו עד כה וכל אלו מתוכם שעברו את הגהת הרבי, שיש הקפדה דווקא על הכתיב 'ליובאוויטש' מכאן ועד לטענה שכל שם/ומקום בהיסטוריה החב"דית עלינו להיצמד לכתיב באידיש לא נראית לי כלל. כמובן שאם יתברר שיש לרעיון הזה מקור מוסמך ק"ו מקור מהרבי דברי בטלים. מלבד מקרים בהם ברור לנו שיש הקפדה על הכתיב, וכן לגבי שמות אנשים, שבפשטות זה החלטה של כל אדם כיצד יהיה הכתיב של שמו ומשפחתו וכיו"ב, בכל מילה אחרת עלינו להשתדל לכתוב בכתיב הפשוט ביותר, כך שהקורא המבין את השפה, יוכל לקרוא את המילה גם בלי להכיר אותה לפני.
::::ומעניין לעניין, כפי איך ששמעתי ששם העיר נהגה, הכתיב הנכון הוא ניז'ין, אם כבר יש דגש על ה'נ', אך מדובר בחיריק י' בלבד, ולא 'סגול י' כפי שמשתמע מהכתיב 'נייז'ין. [[משתמש:שיע.ק|שיע]] • [[שיחת משתמש:שיע.ק|שיחה]] י"ט באב ה'תשפ"ג 22:08, 6 באוגוסט 2023 (UTC)
:::::אשמח לשמוע דעות נוספות האם נכון להעביר ל'[[ניז'ין]]'. [[משתמש:שיע.ק|שיע]] • [[שיחת משתמש:שיע.ק|שיחה]] כ"ב באב ה'תשפ"ג 14:18, 9 באוגוסט 2023 (UTC)
::::::לדעתי עיירות ששמם קשור להקשר החב"די שלהם בלבד יש לכותבם בכתיב החב"די כי כך מחפשים אותם וזה השם שמוכר בעין. לדוגמא: כפר [[פיענא]] בו הסתלק אדמו"ר הזקן, הכתיב היחיד שלו בחיפוש ברשת ובכל מקום הוא הכתיב היידי. וכן לדעתי נכון ל[[נייעז'ין]], [[נעוול]] וכדומה. [[משתמש:אליהו ב.|אליהו ב.]] - [[שיחת משתמש:אליהו ב.|שיחה]], 15:44, כ"ב באב, ה'תשפ"ג
:::::::מסכים עם {{א|אליהו ב.}}, לדעתי אם יבדקו באיזה שם ישתמשו אנשים בחיפוש אחר הערך יהיה רוב מוחץ לשם ניעז'ין. מהסיבה שכל חסיד חב"ד מכיר את העיירה בתור נייעז'ין, וההגיון אומר שגם אלה שאינם חב"דניקים (לע"ע) ימצאו עניין בערך רק אחרי שיראו באחד המקורות החב"דיים את השם ניעז'ין ויחפשו עליו מידע, לא מוצא סיבה שאדם לא חב"דניק יחפש בחב"דפדיה ערך בשם ניז'ין.. [[משתמש:חסיד של הרבי|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=חום|גופן=נרקיסים|'''~ חסיד של הרבי ~'''}}]] {{*}} [[שיחת משתמש:חסיד של הרבי|פארבריינגען חסידי]] {{*}} [[כתיבה לרבי באמצעות האגרות קודש|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=כחול|גופן=נרקיסים|יש לך בעיות? - תכתוב באגרות!}}]] 18:41, 9 באוגוסט 2023 (UTC)

גרסה אחרונה מ־20:41, 9 באוגוסט 2023

שלום! שמו של הערך הוא נייז'ין, בעוד שמה של העיר הוא נייעז'ין. אני חושב שיש לשנות את שם הדף לנייעז'ין ● --יוֹנָה זְאֶב סטמבלר - מִשְׁתַּמֵּשׁ וְתִיק - שיחה, 11:59, ו' באדר א', ה'תשפ"ב 11:59, 7 בפברואר 2022 (UTC)

נייעז'ין זה באידיש ומקובל ששמות הערכים הם בעברית ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 07:50 • ז' באדר א' ה'תשפ"ב
לפי כלל זה צריך לשנות את הערך ליובאוויטש ללובביץ'? - הרי ברור שלא.. ~ חסיד של הרבי ~  •  פארבריינגען חסידי חב"דפדים פעילים מחרסנים את הפילים 11:15, 8 בפברואר 2022 (UTC)
צודק, לא מתנגד... ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 12:19 • ז' באדר א' ה'תשפ"ב
בכל הכבוד לא מסכים עם ההשוואה, ליובאוויטש יש לנו ידיעה על סמך אין ספור הפרסומים שיצאו עד כה וכל אלו מתוכם שעברו את הגהת הרבי, שיש הקפדה דווקא על הכתיב 'ליובאוויטש' מכאן ועד לטענה שכל שם/ומקום בהיסטוריה החב"דית עלינו להיצמד לכתיב באידיש לא נראית לי כלל. כמובן שאם יתברר שיש לרעיון הזה מקור מוסמך ק"ו מקור מהרבי דברי בטלים. מלבד מקרים בהם ברור לנו שיש הקפדה על הכתיב, וכן לגבי שמות אנשים, שבפשטות זה החלטה של כל אדם כיצד יהיה הכתיב של שמו ומשפחתו וכיו"ב, בכל מילה אחרת עלינו להשתדל לכתוב בכתיב הפשוט ביותר, כך שהקורא המבין את השפה, יוכל לקרוא את המילה גם בלי להכיר אותה לפני.
ומעניין לעניין, כפי איך ששמעתי ששם העיר נהגה, הכתיב הנכון הוא ניז'ין, אם כבר יש דגש על ה'נ', אך מדובר בחיריק י' בלבד, ולא 'סגול י' כפי שמשתמע מהכתיב 'נייז'ין. שיעשיחה י"ט באב ה'תשפ"ג 22:08, 6 באוגוסט 2023 (UTC)
אשמח לשמוע דעות נוספות האם נכון להעביר ל'ניז'ין'. שיעשיחה כ"ב באב ה'תשפ"ג 14:18, 9 באוגוסט 2023 (UTC)
לדעתי עיירות ששמם קשור להקשר החב"די שלהם בלבד יש לכותבם בכתיב החב"די כי כך מחפשים אותם וזה השם שמוכר בעין. לדוגמא: כפר פיענא בו הסתלק אדמו"ר הזקן, הכתיב היחיד שלו בחיפוש ברשת ובכל מקום הוא הכתיב היידי. וכן לדעתי נכון לנייעז'ין, נעוול וכדומה. אליהו ב. - שיחה, 15:44, כ"ב באב, ה'תשפ"ג
מסכים עם אליהו ב., לדעתי אם יבדקו באיזה שם ישתמשו אנשים בחיפוש אחר הערך יהיה רוב מוחץ לשם ניעז'ין. מהסיבה שכל חסיד חב"ד מכיר את העיירה בתור נייעז'ין, וההגיון אומר שגם אלה שאינם חב"דניקים (לע"ע) ימצאו עניין בערך רק אחרי שיראו באחד המקורות החב"דיים את השם ניעז'ין ויחפשו עליו מידע, לא מוצא סיבה שאדם לא חב"דניק יחפש בחב"דפדיה ערך בשם ניז'ין.. ~ חסיד של הרבי ~  •  פארבריינגען חסידי  •  יש לך בעיות? - תכתוב באגרות! 18:41, 9 באוגוסט 2023 (UTC)