לוח היום יום עם הערות וציונים: הבדלים בין גרסאות בדף

אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
(2 גרסאות ביניים של משתמש אחר אחד אינן מוצגות)
שורה 5: שורה 5:
למרות חזותו החיצונית של [[לוח היום יום]], הנראה כלקט פתגמים בלבד, שחולקו לפי ימי השנה ללא כוונה מיוחדת, מקובל אצל [[חסידים]] שבספר טמונים עניינים רבים, שרק אחרי ההתעמקות בהם ניתן להבין את כוונתו של [[הרבי]], שבחר לקבוע את הפתגמים בסדר זה דוקא, ובדיוק נפלא, שכל פתגם יהיה מתאים לתוכן של אותו יום.
למרות חזותו החיצונית של [[לוח היום יום]], הנראה כלקט פתגמים בלבד, שחולקו לפי ימי השנה ללא כוונה מיוחדת, מקובל אצל [[חסידים]] שבספר טמונים עניינים רבים, שרק אחרי ההתעמקות בהם ניתן להבין את כוונתו של [[הרבי]], שבחר לקבוע את הפתגמים בסדר זה דוקא, ובדיוק נפלא, שכל פתגם יהיה מתאים לתוכן של אותו יום.


עוד קודם עריכם הלוח, בשעה ש[[הרבי הריי"צ]] הביע את משאלתו שאחד החסידים יסדר לוח עם פתגמי ומנהגי [[רבותינו נשיאינו]], הוא התבטא ש{{ציטוטון|רק איש פנימי עמוק ומסודר, יסודי, עם דעת רחבה ועמוקה}} יכול לסדר לוח כזה{{הערה|[[שיחת קודש]] [[אחרון של פסח]] [[ת"ש]].}}.
עוד קודם עריכת הלוח, בשעה ש[[הרבי הריי"צ]] הביע את משאלתו שאחד החסידים יסדר לוח עם פתגמי ומנהגי [[רבותינו נשיאינו]], הוא התבטא ש{{ציטוטון|רק איש פנימי עמוק ומסודר, יסודי, עם דעת רחבה ועמוקה}} יכול לסדר לוח כזה{{הערה|[[שיחת קודש]] [[אחרון של פסח]] [[ת"ש]].}}.


אחיו של הרבי, ר' [[ישראל אריה לייב שניאורסון]] התבטא כאשר הגיע אליו ספר היום יום, "חבל מאוד שהעולם לא יודע מה טמון בפנים החיבור הזה", ובהזדמנות אחרת התבטא על חיבור זה: "תמיד ידעתי שלאחי יש ראש טוב, אבל לא ידעתי שעד כדי כך".
אחיו של הרבי, ר' [[ישראל אריה לייב שניאורסון]] התבטא כאשר הגיע אליו ספר היום יום, "חבל מאוד שהעולם לא יודע מה טמון בפנים החיבור הזה", ובהזדמנות אחרת התבטא על חיבור זה: "תמיד ידעתי שלאחי יש ראש טוב, אבל לא ידעתי שעד כדי כך".
שורה 14: שורה 14:


==עריכת הספר==
==עריכת הספר==
בשנת [[תשמ"ב]] יצא לאור הספר במהדורתו הראשונה תחת הוצאת הספרים [[קה"ת]], בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]] והרב [[יוסף יצחק שגלוב]].
בשנת [[תשמ"ב]] יצא לאור הספר במהדורתו הראשונה תחת הוצאת הספרים [[קה"ת]], בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]] והרב יוסף יצחק שגלוב.


העורכים של הספר השקיעו זמן רב במציאת הקשר בין כל פתגם, לתוכן [[השיעורים היומיים]] בו הוא נקבע, מצאו את מקורו של כל פתגם בשיחות ומכתבי אדמו"ר הריי"צ, ואף דייקו בניסוח בו בחר הרבי.
העורכים של הספר השקיעו זמן רב במציאת הקשר בין כל פתגם, לתוכן [[השיעורים היומיים]] בו הוא נקבע, מצאו את מקורו של כל פתגם בשיחות ומכתבי אדמו"ר הריי"צ, ואף דייקו בניסוח בו בחר הרבי.
שורה 32: שורה 32:


==מהדורות הספר==
==מהדורות הספר==
*[[תשמ"א]] - נשלח לדפוס בשלהי שנת תשמ"א, והגיע מבית הכורך בשנת [[תשמ"ב]]. בעריכת הרב [[יוסף יצחק שגלוב]] והרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 258 עמודים. הוצאת [[קה"ת]], [[ניו יורק]].
*[[תשמ"א]] - נשלח לדפוס בשלהי שנת תשמ"א, והגיע מבית הכורך בשנת [[תשמ"ב]]. בעריכת הרב יוסף יצחק שגלוב והרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 258 עמודים. הוצאת [[קה"ת]], [[ניו יורק]].
*[[תשד"מ]] - בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 333 עמודים, הוצאת קה"ת, ניו יורק.
*[[תשד"מ]] - בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 333 עמודים, הוצאת קה"ת, ניו יורק.
*[[תשמ"ח]] - בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 317 עמודים, הוצאת קה"ת, ניו יורק.
*[[תשמ"ח]] - בעריכת הרב [[מיכאל אהרון זליגסון]], 317 עמודים, הוצאת קה"ת, ניו יורק.
משתמש אלמוני