פתיחת התפריט הראשי

שינויים

אין תקציר עריכה
==היסטוריית הניגון==
מילות השיר חוברו על ידי הרב [[יצחק מאיר קגן]] ב{{קישור אם קיים|שנות בשנות הלמ"דים}}, והותאמו למנגינת מארש שמקורה בחסידי ב[[חסידי פולין]]{{הערה|ב[[תשס"ב|שנת המאה]] לרבי חיבר הת' [[אלעזר פרץ]] למנגינה זו את המילים "[[מאה שנה (ניגון)|מאה שנה לרבי מלך המשיח שליט"א"]].}}. השיר חובר בקעמפ [[גן ישראל]] ב[[מונטריאול]] ועל שמו הופץ תקליט עם שירים נוספים, המבוצע בידי מקהלת צליל וזמר.
ניגון הפעם הראשונה שניגון זה הושר בפני הרבי פעמים הייתה בהתוועדות [[פורים]] שנת [[תשל"ו]]. כאשר בהתוועדויות רבותלאחר מכן, והרבי עודדו הרבי בחזקה. בשנת [[תשע"ט]] [[מקהלת צבאות ה']] ביצעה את הניגון בכנס [[י"א ניסן]] בביצוע חדש. בשנת [[תשפ"ד]] ביצע [[משה לאופר]], באלבומו החמישי של ניגוני חב"ד, את הניגון בתוספת תרגום לעברית.
==מילות השיר עם תרגום לעברית==
Get ready to greet moshiach tzidkeinu
 
 
Geulah is coming,
Hinei ze oimed achar kosleinu!
 
 
There will be no more wars,
U'molo ho'oretz deyoh
 
 
In a mikdosh built of flames,
We'll give thanks to his name
And marsh march to the geulah with the rebbe shlit"a.
'''}}
:גֶט רֶדי טוּ גריט משיח צדקנו
 
:גאולה איז קַמינְג
:הנה זה עומד אחר כותלנו
 :דדֶ'יר ר וויל בי נוֹ מוֹר וווֹרס
:נוֹ מוֹר דֶ'ה לַיֶנס רוֹרס
:ומלאה הארץ דעה
 
:אין א מקדש בּילט אוף פלֵיימס
:וויל גיב טֶ'נקס טוּ היס היז ניים
:אֶנד מַרש טו דֶ'ה גאולה וויטוויס' דדֶ'ה רבי שליט"א!
| valign="top" |
:{{כתב גדול|'''תרגום לעברית'''}}{{ש}}{{צבע|אדום=FF|ירוק=FF|כחול=FF|.....}}עורו יהודים,
:מחלום מ[[חלום]] הגלות,
:היכונו לקבל את משיח צדקנו.
 
:הגאולה מגיעה
:הנה זה עומד אחר כותלנו!
 
:לא יהיו עוד מלחמות,
:ומלאה הארץ דעה.
 
:במקדש הבנוי מלהבות,
|}
 
==קישורים חיצוניים==
*[http://old2.ih.chabad.info/php/audio.php?action=playsong&id=2022 לשמיעת השיר] בביצוע מקהלת צליל וזמר {{צליל}}{{אינפו|}}{{קישור שבור}} ו' תמוז תשפ"ב*'''[https://chabad.info/video/news-video/kinus/862831/ עורו מחלום הגלות: מקהלת ילדי השלוחים בשירה מרגשת]''' באנקעט [[כינוס השלוחים העולמי]] תשפ"ג {{וידפו}}
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
8,173

עריכות