פתיחת התפריט הראשי

שינויים

'''עך טי זיעמליאק''' (ב[[לשון הקודש]]: '''אחד מי יודע''') הינו [[ניגון]] בשפה ה[[רוסית]] המיוסד על הפיוט "אחד מי יודע" הנאמר אחרי סיום [[ליל הסדר]] ב[[פסח]]. שיר זה שרו ה[[חסידים]] שבאו מ[[רוסיה]] לפני כ"ק [[אדמו"ר שליט"אהרבי]], ב[[התלהבות]] גדולה, תוך כדי שהרבי שליט"א מעודד בחוזקה בשתי ידיו הקדושות, משך זמן.
הניגון נרשם מפי החסיד ר' [[שניאור זלמן הלוי לוין]] (מ[[כפר-חב"ד]]).
ניגון זה הוא ניגון ר"ל ב[[ספר הניגונים]].
בכוס של ברכה החזן ר' [[צבי הירש צ'צקס]] נהג לשיר את הניגון, בעידוד הרבי== מילים ברוסית מילות הניגון == {{ציטוט|עך טי זיעמלאק, זאטשעם טי דוראק, יא טעבע ראסקאזיוואיו, יא טעבע ראסצ'יטיוואיו. צ'עטירנאדצאט, צ'עטירנאדצאט קניז'עק ראמבאמא. טרינאדצאט צ'ערט מילאסערדייא. דבענאדצאט אונאס קאלענוצ'עק. אדינאדצאט אונאס זבוזדוצ'עק. דעסיט אונאס זאפובעדעיי. דעביט מעסיאצוב ראז'דענייא. ווסעם דנעיי אברעזאנייא. סעם דנעיי נעדעלי. שעסט קניז'עק מישני. פיאט קניז'עק תורי. צ'עטירע נאשיח מאטושקי. טרי נאשיח באטושקי. דווא נאשיח טאבליצ'קי. אדין אונאס בוג, שטו נא נעבעזימלאק, שטו נא זעמלע. אדין אונאס בוג.
פזמון: סלוז'בא נאשאזאטשעם טי דוראק, נאשא דרוז'בא, נאשא יעברייסקאייא. X2
יא טיביע ראסקאזיוואיו,
== תרגום == יא טיביע ראסטשיטשיוואיו.
אהאדין, אתהאדין או נאס באוג, אחי, למה אתה טיפש?אני אומר לך, אני מצפה ל:
אחדשטוא נא ניעביא שטוא נא זיעמליא, אחד, שהקב"ה.שבשמים, ועל פני אדמה, יש לנו אלוקים אחד.העבודה שלנו - הידידיות שלנו, שלנו היהודי.
14 . ספרי רמב"ם13 . מידות הרחמים,12 . אנחנו שבטי ישראל,11 . כוכבים10 . דיברות 9 . חודשים של לידה,8 . ימי ברית מילה.7 . ימים בשבועשישה ספרי המשנה,חמישה חומשי התורה,4 . אמהות שלנו,3 . אבות שלנו,2 . הצלחות שלנו.האחד קב"האדין או נאס באוג.
אה, אתה, אחי, פזמון:סלושבא נאשא נאשא דרוז'בא נאשא יעוורעסקאיא. למה אתה טיפש?אני אומר לך, אני אחשב לך:דווא נאשיח טאבליצ'קי.
אחד, אחד הוא האלוקים שלנושבשמים, ועל פני האדמה,טרי נאשיח באטושקי.
אחד הוא האלוקים שלנוהעבודה שלנו - הידידות שלנו, היהדות שלנוצ'יטירי נאשיח מאטושקי.שניים: הלוחות שלנושלוש: האבות שלנוארבע: האמהות שלנוחמשה חומשי תורהששה סדרי משנהשבעת ימי השבועשמונה ימי מילהתשעה ירחי לידהעשרה: הדברות שלנואחד עשרה: הכוכבים שלנושנים עשרה: השבטים שלנושלוש עשרה: מידות הרחמיםארבע עשרה: ספרי הרמב"ם
פיאט קניז'עק תורי.
 
שעסט קניז'עק מישני.
 
סעם דנעיי נעדעלי.
 
ווסעם דנעיי אברעזאנייא.
 
דעביט מעסיאצוב ראז'דענייא.
 
דעסיט אונאס זאפובעדעיי.
 
אדינאדצאט אונאס זבוזדוצ'עק.
 
דבענאדצאט אונאס קאלענוצ'עק.
 
טרינאדצאט צ'ערט מילאסערדייא.
 
צ'עטירנאדצאט, צ'עטירנאדצאט,
 
קניז'עק ראמבאמא.}}
 
===תרגום===
{{ציטוט|היי ידידי,
 
למה אתה כזה שוטה,
 
הרי אני מספר לך, הרי אני מחשב לך,
 
יש לנו רק א-ל אחד,
 
בשמים ובארץ,
 
יש לנו רק א-ל אחד,
 
פזמון:
העבודה שלנו, הידידות שלנו, יהדות שלנו. X2
 
שניים: הלוחות שלנו,
 
שלוש: האבות שלנו,
 
ארבע: האמהות שלנו,
 
חמשה חומשי תורה,
 
ששה סדרי משנה,
 
שבעת ימי השבוע,
 
שמונה ימי מילה,
 
תשעה ירחי לידה,
 
עשרה: הדברות שלנו,
 
אחד עשרה: הכוכבים שלנו,
 
שנים עשרה: השבטים שלנו,
 
שלוש עשרה: מידות הרחמים,
 
ארבע עשרה: ספרי הרמב"ם.}}
==קישורים חיצוניים==
*לשמיעת הניגון בביצוע החזן [https://drive.google.com/file/d/1tbO3JVn3JkCOQyoH2vmcDeYAIopSlRf3/view?usp=share_link בערל זלצמן] {{שמע}}*[http://videowww20.chassidus.com/audio/nigun/22-16-Ech-Ti-Zimilak-Who-Knows-One-in-Russian-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]] {{שמע}}*[https://drive.google.com/file/d/0B5fPyVutg4AQVGJ0eVFfUmVvU1k/view?usp=sharing לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]] {{שמע}}*[http://old2.ih.chabad.info/newvideo/video.php?id=2118 הניגון מושר בהתוועדות ב[[התוועדות]] עם הרבי (עם כתוביות תרגום בלשון הקודש)]{{וידאו}} - {{אינפו}}*'''[httphttps://jnulchabad.huji.ac.ilinfo/dlvideo/musickids/passoverstories/wma477635/YC1040.asx מנגינת הנצח]''', סיפור אודות הניגון מושר על ידי ברל'ה זלצמן במופע בירושלים (עיבוד אנדרה היידו)בהפקת [[חדר מנחם מוסקבה]]{{שמעוידאו}}{{אינפו}}{{פסח}}{{ניגוני חב"ד}}{{מיון רגיל:עך טי זיעמליאק}} - אתר בית הספרים הלאומי[[קטגוריה:ניגוני שבת ויום טובפסח]][[קטגוריה:ניגונים ברוסית]][[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
30,186

עריכות