עריכת הדף "
ניגון מי ארמיא אדמורא
" (פסקה)
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אזהרה:
אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם
תיכנסו לחשבון
או
תיצרו חשבון
, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
בדיקת אנטי־ספאם.
אין
למלא שדה זה!
==מילות השיר עם תרגום לעברית== {| | valign="top" style = "width:28em;"| {{יישור טקסט|שמאל| {{כתב גדול|'''ברוסית'''}}{{ש}}''':Припев ''' ''',Мы армия Адмура, и про нас''' ''',Весь мир передовой ведет рассказ ''' ''',О том, что в дни опасные, Прошли границы красные ''' '''.Вооруженные до зубов, И все, как один, готов ''' '''Припев''' ''',Мы юная стража седого народа''' '''.Мы смелые, стойкие, ряды Тмимов''' ''',Наш лозунг: Лимуд Ѓатойро''' ''',Девиз наш: Авойдас Ѓабойре''' '''!Призывный наш Клич: Будь готов! будь готов''' '''Припев''' ''',Слежкой и обманом, предательством подлым ''' '''.Путь наш усеял озлобленный враг ''' ''',Но мы же сплотившись, единой семьею ''' '''.Все выше вздымаем тмимовский наш флаг''' '''Припев''' ''',НКВД нам готовило удар за ударом ''' '''.Но мы не сдавались в неравном бою ''' ''',С верой в победу зари освобождения ''' '''.Мы продолжали работу свою''' '''Припев''' '''Много друзья наш в тюрьмах и ссылках ''' '''.Да и был же сражен не один наш герой ''' ''',Мы, юная стража, шли им на смену ''' '''.нами руководил наш Герой мировой''' '''Припев''' ''',Под натиском вражеских гонений и террора ''' '''.Крепнет наш братский союз, Тмимов ''' ''',В ответ на гоненья везде раздается ''' '''!Наш клич призывной: Будь готов! будь готов''' }} | valign="top" | :{{כתב גדול|'''תעתיק פונטי'''}}{{ש}}{{צבע|אדום=FF|ירוק=FF|כחול=FF|.....}}פזמון: :מִי אַרְמִיא אַדְמוּרַא, אִי פְּרָא נַאס, :וֶועס מִיר פֶּעראָדאָוואַי וֶועדאָט ראַסקאַז, :אַ טאָם, טשְטאָ וְו דְנִי אָפּאַסְנִיע, פְּראַשְׁלִי גְראַנִיצְי קְראַסְנְיע, :וואָאָרוּזְ'אַנִי דאַ זוּבּאָוְו, וְוסִיע, קאַק אַדִין גאַטאָוְו. :פזמון :מי יונאיא סטראז'א סעדאווא נאראדא, :מי סמעלאיא, סטויקאיא, ריאדי תמימאוו. :נאש לאזונג: לימוד התורה, :דעוויז נאש: עבודת הבורא, :פריזוואניא נאש קליטש: בוד גאטאוו! בוד גאטאוו! :פזמון :סלעז'קוי אי אבמאנאם, פרעדאטעלסטוואם פאדלים, :פוט נאש אוסעיאל אזלאבלעניי ווראג. :נא מי ז'ע ספלאטיוושיס, יעדינוי סעמיוי, :ווסיא ווישע ווזדימאיעם תמימאווסקיי נאש פלאג. :פזמון :[[נ.ק.וו.ד.]] נאם גאטאווילא אודאר זא אודאראם, :נא מי ניע זדאוואליס וו ניעראוונאם באיו :ס וערוי וו פאבעדו זארי אסוואבאז'דיעניא, :מי פראדאלז'איעם ראבאטו סוואיו. :פזמון :מנוגא דרוזיא נאשיך וו טיורמאך אי סילקאך, :דא אי ביל ז'ע סראז'אן ניע אדין נאש גערוי. :מי יונאיא סטראז'א שלי אים נא סמיענו, :נאמי רוקאוואדיל נאש גערוי מיראוואי. :פזמון :פאד נאטיסקאם ווראז'עסקיך גאנעניי אי טערארא, :קרעפניעט נאש בראטסקיי סאויז, תמימאוו. :וו אטוועט נא גאניענייא וועזדיע ראזדאיאטסטא, :פריזוואניא נאש קליטש: בוד גאטאוו! בוד גאטאוו! | valign="top" | :{{כתב גדול|'''תרגום לעברית'''}}{{ש}}{{צבע|אדום=FF|ירוק=FF|כחול=FF|.....}}פזמון: :אנו צבא ה[[אדמו"ר]], ואודותינו, :ובכל{{הערה|לא מדוייק מילולית.}} העולם המתקדם מתהלך הסיפור, :על כך, שבימי הסכנה, חצינו את הגבול האדום, :חמושים עד השיניים, כולנו, כאחד, מוכנים. :פזמון :אנו שומריו הצעירים{{הערה|אוצ"ל: המשמר הצעיר.}} של העם העתיק, :נועזים, נחושים{{הערה|הכי קרוב למשמעות המילולית. כולל גם: יציבות, חוזק.}}, שורות של [[תמימים]]. :הסיסמא שלנו: [[לימוד התורה]], :המוטו שלנו: [[עבודת הבורא]], :קריאת ההתגייסות שלנו: היה מוכן! היה מוכן! :פזמון :מארבים{{הערה|ע"פ הענין [ראו לדוגמה לקו"ש חט"ז שמות א אות ב' ואילך]. מילולית: מעקבים (וגם זה בדוחק).}} ורמי', בוגדים שפלים, :נתיבנו נכבש{{הערה|יושב (ו' שרוקה), ע"מ לעצור אותנו. ואולי מדוייק יותר: נתפס, נלקח}} על ידי אויב מר. :אבל אנו שומרים על אחדותנו, כמשפחה אחת, :מעל הכל מתנשא בכל מקום שנהי' [[דגל]] התמימים שלנו. :פזמון :[[נ.ק.וו.ד.]] הכין לנו מכה אחר מכה, :אולם אין אנו נכנעים בקרב הלא-שקול. :עם אמונה בנצחוננו, אור השיחרור, :אנו ממשיכים בעבודתנו. :פזמון :חברים רבים שלנו במאסר ובגלות, :וכבר נוצח לא אחד מגיבורינו. :אנו, המשמר הצעיר{{הערה|לפי הענין. מילולית: השומרים הצעירים.}}, הגענו להחליף אותם, :מנהיג אותנו הגיבור העולמי שלנו ([[הרבי]]). :פזמון :תחת מתקפת האויב, הגירוש והטרור, :מתחזקת אחוותנו{{הערה|איחוד של: האיחוד האחוותי שלנו.}}, התמימים. :בתגובה לרדיפות מתפשטת בכל מקום, :קריאת ההתגייסות שלנו: היה מוכן! היה מוכן! |}
תקציר:
עריכה תוכנית:
הגהה
ניסוח
הועבר
הרחבה
עריכה
עדכון
תקלדה
הוספת מקור
עריכה טכנית:
ויקיזציה
עיצוב
תמונה
קטגוריה
קישורים פנימיים
תיקון פרמטרים
תיקון קישור
טיפול בהשחתה:
הפרת זכויות יוצרים
שחזור
לתשומת ליבך: תרומתך לאתר חב"דפדיה תפורסם לפי תנאי הרישיון GNU Free Documentation License 1.2 (אפשר לעיין בדף
חב"דפדיה:זכויות יוצרים
לפרטים נוספים). אם אינך רוצה שעבודתך תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאחרים יוכלו להעתיק ממנה תוך ציון המקור – אין לפרסם אותה פה.
כמו־כן, שמירת העריכה משמעה הבטחה שכתבת את הטקסט הזה בעצמך או העתקת אותו ממקור בנחלת הכלל (שאינו מוגבל בזכויות יוצרים) או מקור חופשי דומה.
אין לשלוח חומר מוגבל בזכויות יוצרים ללא רשות!
ביטול
עזרה בעריכה
(נפתח בחלון חדש)
תפריט ניווט
כלים אישיים
לא בחשבון
שיחה
תרומות
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
מרחבי שם
ערך
שיחה
עברית
צפיות
קריאה
עריכה
עריכת קוד מקור
גרסאות קודמות
עוד
ניווט
עמוד ראשי
ברוכים הבאים
אולם דיונים
שינויים אחרונים
ערך אקראי
דיווח על טעות
עזרה
צור קשר/תרומה
פורטלים
נשיאי חב"ד
ימי חב"ד
גאולה ומשיח
תורת החסידות
תורת הנגלה
ניגוני חב"ד
ספרות חב"ד
בית רבי
אישי חב"ד
הפצת המעיינות
קישורים
חב"ד אינפו
ארכיון גאולה ומשיח
כלים
דפים המקושרים לכאן
שינויים בדפים המקושרים
דפים מיוחדים
מידע על הדף