שלוחי אדוננו (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
(יצירת דף עם התוכן "'''שלוחי אדוננו''' הוא 'המנון השלוחים' המושר בפי כל שליחי הרבי ברחבי תבל. מילות השיר המ...") |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 1: | שורה 1: | ||
'''שלוחי אדוננו''' הוא 'המנון ה[[שלוחים]]' המושר בפי כל שליחי ה[[רבי]] ברחבי תבל. | '''שלוחי אדוננו''' הוא 'המנון ה[[שלוחים]]' המושר בפי כל שליחי ה[[רבי]] ברחבי תבל. | ||
מילות השיר המקוריות (באנגלית): | :'''מילות השיר המקוריות (באנגלית)''': | ||
,From 770 we're marching out | :,From 770 we're marching out | ||
on to victory without a doubt | :on to victory without a doubt | ||
To corners four we're marching happily | :To corners four we're marching happily | ||
Nation after nation we are conquering | :!Nation after nation we are conquering | ||
:Shluchei adoneinu, to bring moshiach tzidkeinu | |||
:Tomorrow will be golus no more | |||
:For we'll win this golus war | |||
'''בתרגום ללה"ק''': | |||
:מ-770 אנחנו צועדים | |||
:לקראת ניצחון, בלי ספק | |||
:לארבעה כנפות הארץ, אנחנו צועדים בשמחה | |||
:עם אחרי עם אנחנו כובשים! | |||
שלוחי אדוננו, טוּ בְּרִינְג משיח צדקנו, | :שלוחי אדוננו | ||
טוּמוֹרוֹ ווִיל בִּי גלות נוֹ מוֹר, | :להביא את משיח צדקינו | ||
פוֹר ווִי'ל ווִין דִיס גלות וווֹר! | :מחר כבר לא יהי' גלות | ||
:כי אנחנו מנצחים את מלחמת הגלות הזאת! | |||
'''תרגום פונטי''': | |||
:פְרוֹם סעוען סעוענטי, ווִי'ר מאַרְצִ'ינְג אַוּט, | |||
:אוֹן טוּ וִיקְטוֹרי ווִיטְאַוּט אַ דאַוּט, | |||
:טוּ קוֹרְנוֹרְס פוֹר ווִי'ר מאַרְצִ'ינְג האַפִּילִי, | |||
:נֵיישֶען אַפְטֶער נֵיישֶען ווִי אַר קוֹנְקֶערִינְג. | |||
:שלוחי אדוננו, טוּ בְּרִינְג משיח צדקנו, | |||
:טוּמוֹרוֹ ווִיל בִּי גלות נוֹ מוֹר, | |||
:פוֹר ווִי'ל ווִין דִיס גלות וווֹר! |