<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://chabadpedia.co.il/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D7%A9%D7%9C%D7%9E%D7%94%D7%A4</id>
	<title>חב&quot;דפדיה - תרומות המשתמש [he]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://chabadpedia.co.il/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D7%A9%D7%9C%D7%9E%D7%94%D7%A4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php/%D7%9E%D7%99%D7%95%D7%97%D7%93:%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%95%D7%AA/%D7%A9%D7%9C%D7%9E%D7%94%D7%A4"/>
	<updated>2026-04-14T15:42:02Z</updated>
	<subtitle>תרומות המשתמש</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586867</id>
		<title>סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586867"/>
		<updated>2023-04-04T03:44:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;שלמהפ: /* הוצאתו לאור */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי&#039;&#039;&#039; (מכונה &#039;&#039;&#039;בענטשערעל&#039;&#039;&#039;) הוא ברכון עם תרגום ל[[אנגלית]] בהוצאת [[קה&amp;quot;ת]], והופק על ידי [[אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ]], [[הרבי]], הרב [[חיים מרדכי אייזיק חודקוב]] ומתרגם (יתכן הרב [[ניסן מינדל]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הוצאות קה&amp;quot;ת בפיקוח הרבי==&lt;br /&gt;
בשנת [[תש&amp;quot;ב]] מונה [[הרבי]] על ידי חותנו [[הרבי הריי&amp;quot;צ]] למנהל [[קה&amp;quot;ת]]. בתקופת כניסתו לתפקיד, קיבל הרבי הוראה מאדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ, לערוך [[לוח כיס יומי לתלמיד|לוח שנה]], ברכון באנגלית, ו[[היום יום]]{{הערה|אגרות קודש הריי&amp;quot;צ, חלק ו&#039;, עמ&#039; של&amp;quot;ה.}}.&lt;br /&gt;
בשנים אלו - &#039;&#039;&#039;[[קה&amp;quot;ת|מחלקת הוצאה לאור - קה&amp;quot;ת]]&#039;&#039;&#039; הוציאה לאור עשרות ספרי לימוד וחומרי קריאה עבור הילדים היהודיים, הראויים לציון: [[לוח היום יום]] ו[[ילקוט יומי - אנצקלופדיה של כיס]] (ב&amp;quot;ח) בעריכת [[הרבי]], ירחון &amp;quot;שמועסן פאר קינדער או יוגנד&amp;quot; - ב[[אנגלית]]: &amp;quot;טעקס ענד טיילס&amp;quot;{{הערה|שתרגומו נדפס בירחון [[שיחות לנוער]].}}, ספר המקראה &#039;ספרנו&#039;, [[סידור תהלת ה&#039;]], [[סדר ברכות ותפילות באנגלית]], &amp;quot;תורה וישראל&amp;quot; (הסטורי&#039;), &amp;quot;תפילין&amp;quot;, &amp;quot;שבת&amp;quot;, &amp;quot;מעשה&amp;quot; ([[אנגלית]]), &amp;quot;ספר השנה&amp;quot;, &amp;quot;לא תשתחוו&amp;quot; וחוברות על פסח ובהן &amp;quot;הגדה של פסח&amp;quot; (לה&amp;quot;ק), &amp;quot;דוד המלך&amp;quot;, &amp;quot;בית המקדש&amp;quot; ועוד. את הספרים ערך הד&amp;quot;ר [[ניסן מינדל]], והם הודפסו בסיוע &#039;קרן סטולמן&#039; (מלבד ספר היום יום שנערך על ידי הרבי מתחילתו ועד סופו וילקוט יומי שנמצא בכתי&amp;quot;ק).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===הרבי עורך ראשי, אלמוני תירגם כתב וערך===&lt;br /&gt;
הברכון יצא לאור בהפקת ופיקוח אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ.&lt;br /&gt;
הרבי נחשב כעורך ראשי, והרב חודקוב גם היה מעורב בעריכה. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון מכיל חלקים מהתפילה עם תרגום לאנגלית. לא ידוע מי תירגם לאנגלית והוא כנראה כתב וערך את הברכון לפי ההוראות שהתקבלו{{הערה|[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, בתוך [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
הברכון נערך במהלך קיץ תש&amp;quot;ב ויצא לאור בסוף חודש שבט [[תש&amp;quot;ג]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במודעה שהתפרסמה בירחון [[הקריאה והקדושה]] עם צאתו לאור של הברכון נכתב: &amp;quot;הברכון החדש! הפעילות המוצלחת והענפה של ה[[מרכז לענייני חינוך]] מציינת בימים אלו הישג חשוב וחדש עם הופעתו של הברכון - סדר תפילות וברכות, עם תרגום לאנגלית - שיצא כעת מהדפוס. הברכון המדובר הכה גלים במראהו יוצא הדופן: פורמט כיס יפהפה, הדפסה באותיות מאירות עיניים, נוח לנשיאה בכל עת ועוד. הברכון מכיל מספר מעלות חשובות: בראשו באה הקדמה קצרה באנגלית על חשיבותה ומשמעותה של הברכה. לוח נאה עם אותיות הא&amp;quot;ב, ברכות השחר, ברכות הנהנין, ברכת המזון, קריאת שמע שעל המיטה, תפילת הדרך ועוד&amp;quot;. תחת הכותרת &#039;זכור את חובתך&#039;, באה רשימה בת שלושה-עשר סעיפים המורכבים ממצוות דאורייתא, מצוות דרבנן, מנהגים, מילי דחסידותא ועוד, אותם ראה הרבי כחובה לכל ילד {{הערה|גיליון מס&#039; 30.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון זכה להצלחה מרובה, וכבר באותה שנה הוא נדפס במהדורה שנייה ושלישית.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הרבי משיב לשאלות ודיוקים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לאחר הדפסת הברכון, כתב הרב [[משה פנחס כ&amp;quot;ץ]] לרבי מכתב ארוך בן חמישה-עשר סעיפים המכיל הערות תורניות על הברכון. הרבי השיב לו על המכתב, וציין את המקורות לדברים עליהם תמה הרב כץ{{הערה|הודפס בתשורה רייכמן רייניץ תשנ&amp;quot;ז.}}.&lt;br /&gt;
ובאופן דומה הרבי השיב לרב כץ על שאלותיו אודות גיליונות השמועסן {{הערה|תשורה זינגער תשס&amp;quot;ו}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==שימוש בברכון==&lt;br /&gt;
במכתב מקיץ [[תש&amp;quot;י]] כותב הרב חודקוב לרב [[שלום ריבקין]], על קבוצת אבלים שאינם דוברי לשון הקודש, וצריכים להגיד [[קדיש]]: &amp;quot;...וטוב מאוד שלכל אחד מהם יהיה תמיד בענטשערל משלנו&amp;quot;{{הערה|צדיק למלך, קובץ ה&#039;, עמ&#039; 91.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במהלך חגיגות יום הולדתו ה-75 של הרבי ב[[י&amp;quot;א ניסן תשל&amp;quot;ז]], התקיים אירוע קבלת הפנים מטעם הקונגרס של [[ארצות הברית]] לכבוד היום. במהלך האירוע חולק הברכון עם הטבעה של סמל ארצות הברית ותיאור של הערב.&lt;br /&gt;
==לקריאה נוספת==&lt;br /&gt;
*[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42 וגיליון 2004 על חוברות המל&amp;quot;ח שנכתבו על ידי צוות המרכז והרבי פיקח והגיה. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים חיצוניים==&lt;br /&gt;
*{{אוצר החכמה|סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי|מהדורת תשי&amp;quot;ז|143259}}.&lt;br /&gt;
{{הערות שוליים}}&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:חוברות וקבצים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סידורים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>שלמהפ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586866</id>
		<title>סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586866"/>
		<updated>2023-04-04T03:38:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;שלמהפ: /* הוצאתו לאור */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי&#039;&#039;&#039; (מכונה &#039;&#039;&#039;בענטשערעל&#039;&#039;&#039;) הוא ברכון עם תרגום ל[[אנגלית]] בהוצאת [[קה&amp;quot;ת]], והופק על ידי [[אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ]], [[הרבי]], הרב [[חיים מרדכי אייזיק חודקוב]] ומתרגם (יתכן הרב [[ניסן מינדל]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הוצאתו לאור==&lt;br /&gt;
בשנת [[תש&amp;quot;ב]] מונה [[הרבי]] על ידי חותנו [[הרבי הריי&amp;quot;צ]] למנהל [[קה&amp;quot;ת]]. בתקופת כניסתו לתפקיד, קיבל הרבי הוראה מאדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ, לערוך [[לוח כיס יומי לתלמיד|לוח שנה]], ברכון באנגלית, ו[[היום יום]]{{הערה|אגרות קודש הריי&amp;quot;צ, חלק ו&#039;, עמ&#039; של&amp;quot;ה.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון יצא לאור בהפקת ופיקוח אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ.&lt;br /&gt;
הרבי נחשב כעורך ראשי, והרב חודקוב גם היה מעורב בעריכה. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון מכיל חלקים מהתפילה עם תרגום לאנגלית. לא ידוע מי תירגם לאנגלית ולמעשה האלמוני הוא שכתב את היצירה{{הערה|[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, בתוך [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
הברכון נערך במהלך קיץ תש&amp;quot;ב ויצא לאור בסוף חודש שבט [[תש&amp;quot;ג]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במודעה שהתפרסמה בירחון [[הקריאה והקדושה]] עם צאתו לאור של הברכון נכתב: &amp;quot;הברכון החדש! הפעילות המוצלחת והענפה של ה[[מרכז לענייני חינוך]] מציינת בימים אלו הישג חשוב וחדש עם הופעתו של הברכון - סדר תפילות וברכות, עם תרגום לאנגלית - שיצא כעת מהדפוס. הברכון המדובר הכה גלים במראהו יוצא הדופן: פורמט כיס יפהפה, הדפסה באותיות מאירות עיניים, נוח לנשיאה בכל עת ועוד. הברכון מכיל מספר מעלות חשובות: בראשו באה הקדמה קצרה באנגלית על חשיבותה ומשמעותה של הברכה. לוח נאה עם אותיות הא&amp;quot;ב, ברכות השחר, ברכות הנהנין, ברכת המזון, קריאת שמע שעל המיטה, תפילת הדרך ועוד&amp;quot;. תחת הכותרת &#039;זכור את חובתך&#039;, באה רשימה בת שלושה-עשר סעיפים המורכבים ממצוות דאורייתא, מצוות דרבנן, מנהגים, מילי דחסידותא ועוד, אותם ראה הרבי כחובה לכל ילד {{הערה|גיליון מס&#039; 30.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון זכה להצלחה מרובה, וכבר באותה שנה הוא נדפס במהדורה שנייה ושלישית.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הרבי משיב לשאלות ודיוקים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לאחר הדפסת הברכון, כתב הרב [[משה פנחס כ&amp;quot;ץ]] לרבי מכתב ארוך בן חמישה-עשר סעיפים המכיל הערות תורניות על הברכון. הרבי השיב לו על המכתב, וציין את המקורות לדברים עליהם תמה הרב כץ{{הערה|הודפס בתשורה רייכמן רייניץ תשנ&amp;quot;ז.}}.&lt;br /&gt;
ובאופן דומה הרבי השיב לרב כץ על שאלותיו אודות גיליונות השמועסן {{הערה|תשורה זינגער תשס&amp;quot;ו}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==שימוש בברכון==&lt;br /&gt;
במכתב מקיץ [[תש&amp;quot;י]] כותב הרב חודקוב לרב [[שלום ריבקין]], על קבוצת אבלים שאינם דוברי לשון הקודש, וצריכים להגיד [[קדיש]]: &amp;quot;...וטוב מאוד שלכל אחד מהם יהיה תמיד בענטשערל משלנו&amp;quot;{{הערה|צדיק למלך, קובץ ה&#039;, עמ&#039; 91.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במהלך חגיגות יום הולדתו ה-75 של הרבי ב[[י&amp;quot;א ניסן תשל&amp;quot;ז]], התקיים אירוע קבלת הפנים מטעם הקונגרס של [[ארצות הברית]] לכבוד היום. במהלך האירוע חולק הברכון עם הטבעה של סמל ארצות הברית ותיאור של הערב.&lt;br /&gt;
==לקריאה נוספת==&lt;br /&gt;
*[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42 וגיליון 2004 על חוברות המל&amp;quot;ח שנכתבו על ידי צוות המרכז והרבי פיקח והגיה. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים חיצוניים==&lt;br /&gt;
*{{אוצר החכמה|סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי|מהדורת תשי&amp;quot;ז|143259}}.&lt;br /&gt;
{{הערות שוליים}}&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:חוברות וקבצים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סידורים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>שלמהפ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586865</id>
		<title>סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%A1%D7%93%D7%A8_%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%95%D7%AA_%D7%95%D7%AA%D7%A4%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9D_%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99&amp;diff=586865"/>
		<updated>2023-04-04T03:36:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;שלמהפ: /* לקריאה נוספת */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי&#039;&#039;&#039; (מכונה &#039;&#039;&#039;בענטשערעל&#039;&#039;&#039;) הוא ברכון עם תרגום ל[[אנגלית]] בהוצאת [[קה&amp;quot;ת]], והופק על ידי [[אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ]], [[הרבי]], הרב [[חיים מרדכי אייזיק חודקוב]] ומתרגם (יתכן הרב [[ניסן מינדל]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הוצאתו לאור==&lt;br /&gt;
בשנת [[תש&amp;quot;ב]] מונה [[הרבי]] על ידי חותנו [[הרבי הריי&amp;quot;צ]] למנהל [[קה&amp;quot;ת]]. בתקופת כניסתו לתפקיד, קיבל הרבי הוראה מאדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ, לערוך [[לוח כיס יומי לתלמיד|לוח שנה]], ברכון באנגלית, ו[[היום יום]]{{הערה|אגרות קודש הריי&amp;quot;צ, חלק ו&#039;, עמ&#039; של&amp;quot;ה.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון יצא לאור בהפקת ופיקוח אדמו&amp;quot;ר הריי&amp;quot;צ.&lt;br /&gt;
הרבי נחשב כעורך ראשי, והרב חודקוב גם היה מעורב בעריכה. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון מכיל חלקים מהתפילה עם תרגום לאנגלית. לא ידוע מי תירגם לאנגלית ולמעשה האלמוני הוא שכתב את היצירה{{הערה|[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, בתוך [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
הברכון נערך במהלך קיץ תש&amp;quot;ב ויצא לאור בסוף חודש שבט [[תש&amp;quot;ג]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במודעה שהתפרסמה בירחון [[הקריאה והקדושה]] עם צאתו לאור של הברכון נכתב: &amp;quot;הברכון החדש! הפעילות המוצלחת והענפה של ה[[מרכז לענייני חינוך]] מציינת בימים אלו הישג חשוב וחדש עם הופעתו של הברכון - סדר תפילות וברכות, עם תרגום לאנגלית - שיצא כעת מהדפוס. הברכון המדובר הכה גלים במראהו יוצא הדופן: פורמט כיס יפהפה, הדפסה באותיות מאירות עיניים, נוח לנשיאה בכל עת ועוד. הברכון מכיל מספר מעלות חשובות: בראשו באה הקדמה קצרה באנגלית על חשיבותה ומשמעותה של הברכה. לוח נאה עם אותיות הא&amp;quot;ב, ברכות השחר, ברכות הנהנין, ברכת המזון, קריאת שמע שעל המיטה, תפילת הדרך ועוד&amp;quot;. תחת הכותרת &#039;זכור את חובתך&#039;, באה רשימה בת שלושה-עשר סעיפים המורכבים ממצוות דאורייתא, מצוות דרבנן, מנהגים, מילי דחסידותא ועוד, אותם ראה הרבי כחובה לכל ילד {{הערה|גיליון מס&#039; 30.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הברכון זכה להצלחה מרובה, וכבר באותה שנה הוא נדפס במהדורה שנייה ושלישית.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==הרבי משיב לשאלות ודיוקים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לאחר הדפסת הברכון, כתב הרב [[משה פנחס כ&amp;quot;ץ]] לרבי מכתב ארוך בן חמישה-עשר סעיפים המכיל הערות תורניות על הברכון. הרבי השיב לו על המכתב, וציין את המקורות לדברים עליהם תמה הרב כץ{{הערה|הודפס בתשורה רייכמן רייניץ תשנ&amp;quot;ז.}}.&lt;br /&gt;
ובאופן דומה הרבי השיב לרב כץ על שאלותיו אודות גיליונות השמועסן {{הערה|תשורה זינגער תשס&amp;quot;ו}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==שימוש בברכון==&lt;br /&gt;
במכתב מקיץ [[תש&amp;quot;י]] כותב הרב חודקוב לרב [[שלום ריבקין]], על קבוצת אבלים שאינם דוברי לשון הקודש, וצריכים להגיד [[קדיש]]: &amp;quot;...וטוב מאוד שלכל אחד מהם יהיה תמיד בענטשערל משלנו&amp;quot;{{הערה|צדיק למלך, קובץ ה&#039;, עמ&#039; 91.}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במהלך חגיגות יום הולדתו ה-75 של הרבי ב[[י&amp;quot;א ניסן תשל&amp;quot;ז]], התקיים אירוע קבלת הפנים מטעם הקונגרס של [[ארצות הברית]] לכבוד היום. במהלך האירוע חולק הברכון עם הטבעה של סמל ארצות הברית ותיאור של הערב.&lt;br /&gt;
==לקריאה נוספת==&lt;br /&gt;
*[[מנחם מענדל גרינפלד]], &#039;&#039;&#039;[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה&#039;בענצ&#039;רל&#039; של הרבי]&#039;&#039;&#039;, [[שבועון כפר חב&amp;quot;ד]], גיליון מס&#039; 1997, עמ&#039; 34 - 42 וגיליון 2004 על חוברות המל&amp;quot;ח שנכתבו על ידי צוות המרכז והרבי פיקח והגיה. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים חיצוניים==&lt;br /&gt;
*{{אוצר החכמה|סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי|מהדורת תשי&amp;quot;ז|143259}}.&lt;br /&gt;
{{הערות שוליים}}&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:חוברות וקבצים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סידורים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>שלמהפ</name></author>
	</entry>
</feed>