<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://chabadpedia.co.il/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%98%D7%9C+%D7%9C%D7%95%D7%99%D7%9F</id>
	<title>חב&quot;דפדיה - תרומות המשתמש [he]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://chabadpedia.co.il/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%98%D7%9C+%D7%9C%D7%95%D7%99%D7%9F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php/%D7%9E%D7%99%D7%95%D7%97%D7%93:%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%95%D7%AA/%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%98%D7%9C_%D7%9C%D7%95%D7%99%D7%9F"/>
	<updated>2026-04-13T03:22:30Z</updated>
	<subtitle>תרומות המשתמש</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%9A_%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9D_(%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%98%D7%9C_%D7%9C%D7%95%D7%99%D7%9F)&amp;diff=836482</id>
		<title>אורך ימים (פייטל לוין)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://chabadpedia.co.il/index.php?title=%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%9A_%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9D_(%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%98%D7%9C_%D7%9C%D7%95%D7%99%D7%9F)&amp;diff=836482"/>
		<updated>2026-03-24T13:19:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;פייטל לוין: הגהה,&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{פירוש נוסף|נוכחי=ניגון של ר&#039; פייטל לוין|אחר=|ראו=אורך ימים}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ניגון &#039;&#039;&#039;אורך ימים&#039;&#039;&#039; לר&#039; [[שרגא פייטל לוין (קראון הייטס)|שרגא פייטל לוין]] הוא אחד הניגונים שחוברו לקראת יום הבהיר [[י&amp;quot;א בניסן|י&amp;quot;א ניסן]] [[תשנ&amp;quot;ב]] - [[צדי&amp;quot;ק]] שנה.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== רקע ==&lt;br /&gt;
לקראת מלאות צדי&amp;quot;ק שנה להולדת כ&amp;quot;ק אדמו&amp;quot;ר שליט&amp;quot;א ביום הבהיר י&amp;quot;א ניסן תשנ&amp;quot;ב, שבועות ספורים לאחרי כ&amp;quot;ז אדר א&#039;, חיבר ר&#039; פייטל את הניגון, שביטא את המצב בו החסידים מצאו את עצמם.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ר&#039; פייטל העביר קלטת עם הניגון לחדרו הק&#039; של הרבי באמצעות ה[[מזכירות אדמו&amp;quot;ר שליט&amp;quot;א|מזכירות]], וכ&amp;quot;ק אדמו&amp;quot;ר שליט&amp;quot;א הקשיב לניגון במשך זמן רב להפליא, ועודד בידו הק&#039;. כאשר הקלטת פסקה סימן כ&amp;quot;ק אד&amp;quot;ש להדליק אותה שוב.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[תלמידי התמימים]] ניגנו את הניגון המיוחד הזה ב[[התוועדות חסידים|התועדויות]] וכיוצא בזה. בי&amp;quot;א ניסן של אותה שנה רקדו קבוצת בחורים במשך כל הלילה על המדרכה מול חדרו הק&#039;, בנגנם ניגון זה&amp;lt;ref&amp;gt;מזכרון הרב [[לוי יצחק אזימוב]], שליח כ&amp;quot;ק אד&amp;quot;ש בנעיי, צרפת.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כמו כן, בכינוס הידוע שהתקיים לרגל י&amp;quot;א ניסן של אותה שנה, בהיכל יד אליהו בתל אביב, הושר הניגון ע&amp;quot;י ר&#039; אברהם פריד, בביצועו של מונה רוזנבלום. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;ואראהו בישועתי&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
לקראת יום הבהיר י&amp;quot;א ניסן תשפ&amp;quot;ה, כמה בחורים הפיקו וידאו המשלב קטעים מוידאוי&#039;ס של הרבי עם ביצוע מחודש של הניגון בשם &amp;quot;&#039;&#039;&#039;ואראהו בישועתי&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לניגון נוספו מילים ב[[אנגלית]] המתארות את אירועי חורף תשנ&amp;quot;ב, ההעלם ההסתר מכ&amp;quot;ז אד&amp;quot;ר עד עתה, וההתגלות בקרוב ממש.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!באנגלית&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;בתעתיק אידית&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;תרגום מילולי&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Waiting late for Mincha&lt;br /&gt;
|וֵוייטִינג לֵייט פֿוֹר מִנְחָה&lt;br /&gt;
|מחכה מאוחר למנחה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maariv then a Sicha&lt;br /&gt;
|מַארִיב דֶען אֶ שיחה&lt;br /&gt;
|מעריב ואז שיחה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dollars for Tzedakah nearly every day&lt;br /&gt;
|דאלֶורְס פֿוֹר צְדָקָה נִירְלִי עוורִי דֵיי&lt;br /&gt;
|דולרים לצדקה כמעט כל יום&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shabbos afternoon&lt;br /&gt;
|שַבָּת אַפְטֶערְנוּן&lt;br /&gt;
|אחר הצהריים של שבת&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Excitement fills the room&lt;br /&gt;
|אֶקְסַייטְמֶענְט פִילְס דֶא רוּם&lt;br /&gt;
|התרגשות ממלאת את החדר&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Standing in my place the Rebbe I await&lt;br /&gt;
|סְטֶענְדִינְג אִין מַיי פְּלֵייס דא רֶבִּי אַיי עוֵוייט&lt;br /&gt;
|עומד במקומי, לרבי אני מחכה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Each and every week&lt;br /&gt;
|אִיטְשׁ אנְד עוורִי וִויק&lt;br /&gt;
|כל שבוע ושבוע&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He’s giving us a peek&lt;br /&gt;
|הִיז גִיוִוינְג אס איי פּיִיק&lt;br /&gt;
|הוא נותן לנו הצצה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Opening our eyes to a new reality&lt;br /&gt;
|אוֹפֶּענִינְג אוּר אַייז טוּ איי נוּ רִיאֵלִיטִי&lt;br /&gt;
|פותח את עינינו למציאות חדשה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Moshiach’s on his way&lt;br /&gt;
|משִׁיַּחְ&#039;ס אן הִיז וֵויי&lt;br /&gt;
|משיח בדרכו&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He’ll be here any day&lt;br /&gt;
|הִיל בִּי הִיר אֶנִי דֵיי&lt;br /&gt;
|הוא יהיה כאן בקרוב&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|וְארְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Now, I hear my beeper ring&lt;br /&gt;
|נָאוּ, אַיי הִיר מַיי בִּיִיפֶּר רִינְג&lt;br /&gt;
|עכשיו, אני שומע את הביפר שלי מצלצל&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|“Mincha now” it’s signaling&lt;br /&gt;
|&amp;quot;מִנְחָה נאו&amp;quot; אִיטְס סִיגְנָלִינְג&lt;br /&gt;
|&amp;quot;מנחה עכשיו&amp;quot; זה מסמן&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The streets are filled as young and old run with urgency&lt;br /&gt;
|דֶה סְטְרִיטְס אַר פִילְד אז יאנְג אֶנְד אוֹלְד רַן וִויט אוּרְדְזֶ&#039;נְסִי&lt;br /&gt;
|הרחובות מלאים כשצעירים ומבוגרים רצים בדחיפות&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Hoping that today&lt;br /&gt;
|הוֹוּפִּינְג דֶעט טוּדֵיי&lt;br /&gt;
|מקווים שֶהיום&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The curtains open wide will stay&lt;br /&gt;
|דֶה קֶורְטֶנְס אוֹפֶּן וַייד וִויל סְטֵיי&lt;br /&gt;
|הוילונות פתוחים לרווחה יישארו&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|וְאֶרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Seeing the Rebbe’s face&lt;br /&gt;
|סִיִינְג דֶה רֶבִּי&#039;ס פֵייס&lt;br /&gt;
|לראות את פניו של הרבי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fills my heart with hope and strength&lt;br /&gt;
|פִילְס מַיי הַארְט וִויט הוֹופּ אנְד סְטְרֶענְט&lt;br /&gt;
|ממלא את ליבי בתקווה ובכוח&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|In these hard and trying times, on him I do rely&lt;br /&gt;
|אִין דִּיז הַארְד אֶנְד טְרַייִינְג טַיימְס, אוֹן הִים אַיי דוּ רִילַיי&lt;br /&gt;
|בזמנים קשים ומאתגרים אלו, עליו אני נסמך&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|But now the curtains closed&lt;br /&gt;
|בַּט נָאוּ דֶה קֶערְטֶנְס קְלוֹוזְד&lt;br /&gt;
|אבל עכשיו הוילונות סוגרים&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The strongest darkness yet imposed&lt;br /&gt;
|דֶה סְטְרוֹנְגֶסְט דַארְקְנֶס יֶעט אִמְפּוֹוזְד&lt;br /&gt;
|החושך החזק ביותר שהוטל עד כה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|To his window I look up and in my heart I cry&lt;br /&gt;
|טוּ הִיז וִוינְדָּוּ אַיי לוּק אַפּ אנְד אִין מַיי הַארְט אַיי קְרַיי&lt;br /&gt;
|אל חלונו אני מרים עיניים ובלבי אני בוכה&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Hashem, oh don’t you hear&lt;br /&gt;
|השֵׁם, אוֹ דוֹנְט יוּ הִיר&lt;br /&gt;
|השם, הו, האם אתה לא שומע?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Too much for me to bear&lt;br /&gt;
|טוּ מַטְשׁ פֿוֹר מִי טוּ בֵּער&lt;br /&gt;
|יותר מדי בשבילי לשאת&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oy Rebbe, Ad Mosai, how long will this be?&lt;br /&gt;
|אוֹי רבי, עַד מָתַי, הַאוּ לוֹנְג וִויל דִּיס בִּי?&lt;br /&gt;
|אוי רבי, עד מתי, כמה זמן זה יימשך?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|I know you’re still with me&lt;br /&gt;
|אַיי נָאוּ יוּר סְטִיל וִויט מִי&lt;br /&gt;
|אני יודע שאתה עדיין איתי&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|But you I want to see&lt;br /&gt;
|באט יוּ אַיי וָאנְט טוּ סִי&lt;br /&gt;
|אבל אותך אני רוצה לראות&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|וְארְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I’m firmly standing strong&lt;br /&gt;
|אַיים פורְמלִי סְטֶענְדִינְג סְטְרואנְג&lt;br /&gt;
|אני עומד איתן וחזק&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I know it won’t be long&lt;br /&gt;
|אַיי נָאוּ אִיט וָאוּנְט בִּי לואנְג&lt;br /&gt;
|אני יודע שזה לא ייקח הרבה זמן&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The day will come and with joy we’ll sing this song&lt;br /&gt;
|דֶא דֵיי וִויל קאם אֶנְד וִויט דְז&#039;וֹי וִויל סִינְג דִּיס סוֹנְג&lt;br /&gt;
|היום יבוא ובשמחה נשיר את השיר הזה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Forever finally&lt;br /&gt;
|פֿוֹרֶעוור פַיינַלִי&lt;br /&gt;
|לנצח סוף סוף&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Together we will be&lt;br /&gt;
|טוּגֶעדֶער וִויל בִּי&lt;br /&gt;
|יחד נהיה&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|ואראהו בישועתי&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ראו גם ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[אורך ימים]].&lt;br /&gt;
* [[לא תאונה]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== קישורים חיצוניים ==&lt;br /&gt;
* [https://anash.org/moving-song-expresses-33-years-of-history-hope-and-emotion/ &amp;quot;שיר מרגש המבטא 33 שנים של היסטוריה, תקווה ורגש&amp;quot;] {{אנש}}&lt;br /&gt;
* [https://drive.google.com/file/d/18mUwbzN4_qWcv4hHfiHMUJDkhCrzCjPW/view הניגון המקורי] {{אודיו}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== הערות ==&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ניגונים שחוברו לכבוד הרבי]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ניגונים על פרקי הרבי]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:י&amp;quot;א ניסן תשנ&amp;quot;ב]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>פייטל לוין</name></author>
	</entry>
</feed>