הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:אומן"

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ
 
שורה 25: שורה 25:
 
* אָמָּן (אָמָּנוּת) - אדם אשר נעזר בכישרון יצירתי כדי ליצור אמנות
 
* אָמָּן (אָמָּנוּת) - אדם אשר נעזר בכישרון יצירתי כדי ליצור אמנות
 
* אֻמָּן (אֻמָּנוּת) - בעל מקצוע מיומן ומומחה בתחומו--[[משתמש:שיע.ק|שיע]] - [[שיחת משתמש:שיע.ק|שיחה]] 02:46, 27 במרץ 2013 (IST)
 
* אֻמָּן (אֻמָּנוּת) - בעל מקצוע מיומן ומומחה בתחומו--[[משתמש:שיע.ק|שיע]] - [[שיחת משתמש:שיע.ק|שיחה]] 02:46, 27 במרץ 2013 (IST)
 +
 +
:ראוי להעיר, אף שככה"נ הדיון ישן, שמהחלטות האקדמיה ללשון היא זו הקובעת שבכתיב המלא יירשם אומן, עם וא"ו. כך שגם לפי העברית התקנית שם הערך נכון בהחלט. (עקב הגבלת צירוף הכתובות, לא צירפתי את כתובת הדף של מקור דבריי).  --[[משתמש:לו"י|לו"י]] - [[שיחת משתמש:לו"י|שיחה]] 18:04, 20 באוקטובר 2018 (IST)

גרסה אחרונה מ־20:04, 20 באוקטובר 2018

שם הערך[עריכה]

כמה שאני יודע, "אומן" הוא שמה של עיר מסויימת באוקראינה... בעברית תקנית כותבים "אָמָן".--יוסי ג - שיחה 23:41, 19 במרץ 2013 (IST)

דברים בסגנון זה צריכים לכתוב בדף שיחתו של מפעיל מערכת, היות ורק בידיו האפשרות לשנות שמות של ערכים. • זוננשיין - תמיד בשמחה • ח' בניסן ה'תשע"ג • 23:48, 19 במרץ 2013 (IST)
בדף שינויים אחרונים עדיין לא ראיתי שנעשה משהו בנידון... הפצצת המעיינותשנוזעל - בוא נתוועד • ט' בניסן ה'תשע"ג 02:11, 20 במרץ 2013 (IST)
במחילה, לא זכיתי להבין. • זוננשיין - תמיד בשמחה • ט' בניסן ה'תשע"ג • 05:04, 20 במרץ 2013 (IST)
התכוונתי לומר, שלמרות שדבר ברור הוא שצריך לשנות את שם הערך, ואף נכתבה הדרך לעשות זאת - עדיין לא נעשתה, ולא מקצת הדרך. ובפירוט יותר: ברגע שמשתמש יוסי העלה את השאילתה לגבי שם הערך, ומשתמש זוננשיין ענה לו שדברים מסוג זה צריכים לכתוב בדף שיחת מפעיל מערכת, שניתנת לו היכולת וההרשאה לשנות שמות ערכים - עדיין לא נעשה בנושא דבר. ז.א. בקשה כזאת ממפעיל מערכת עדיין לא נתבקשה. ז.א. שאין אפשרות לראות בדף 'שינויים אחרונים' פעולה בנידון. וכל זה, למרות שדבר ברור הוא ולקוח לא יותר מ-20 שניות. וכמובן שלא באתי להעיר אלא להאיר, ואין מזרזין אלא למזורזין. ועל כל הנ"ל אוסיף קריצה.jpg , ולו רק בשביל האווירה הטובה הפצצת המעיינותשנוזעל - בוא נתוועד • ט' בניסן ה'תשע"ג 05:12, 20 במרץ 2013 (IST)
מישהו יודע למה מייסדי השפה העברית הקדושה והנשגבה החליטו לשנות מ"אומן" (לה"ק) ל"אמן"? שָׁלוֹם - יְהוּדִים מְשׂוֹחֲחִים ט' בניסן ה'תשע"ג, למניינם 05:36, 20 במרץ 2013 (IST)
לשנוזל: לא עשיתי את זה כי יוסי העלה את הענין, וממילא לא רציתי 'לגנוב' לו את הנושא (בדיוק כמו שאתה פםבעצמך היית יכול להמשיך ולנווט את הדיון על אירועים חב"דיים קריצה.jpg ). לשלום: אפשר לתת עוד ריבוי מילים 'לא נכונות' שאנחנו משתמשים בהן. ולכן? - השפה בה כתובה חב"דפדיה אינה לשון הקודש אלא עברית, וממילא, מאוד ייתכן שאנשים יחפשו "אמן" ויגיעו ל"אומן". איך שלא יהיה, מוכרח להציב תבנית של פירוש נוסף בראש העמוד, שהרי בב' אופני הכתיבה ישנה משמעות נוספת, או 'אמירת אמן', או העיר 'אומן'. • זוננשיין - תמיד בשמחה • ט' בניסן ה'תשע"ג • 13:17, 20 במרץ 2013 (IST)
לשלום: לא הצלחתי להזכר במקור ברור לזה שבלה"ק כותבים "אומן". אם תזכיר לי, אוכל לנסות להבין את הרעיון בשינוי. ולזוננשיין - אתה מוזמן להציב תבנית פירוש נוסף. הייתי עושה זאת בעצמי אם הייתי יודע איך...--יוסי ג - שיחה 14:36, 20 במרץ 2013 (IST)
בעקבות פניה לדף שיחתי: אחר הקדמת מחילת כבוד מעלתכם, הרי שהדיון עקר לגמרי ושיטחי. א. בשורש א.מ.נ. יש להבחין בב' פירושים בלה"ק ובעברית; 1. מומחה במלאכתו. 2. עוסק בפעילות יצירתית (כדאמרי אינשי "יצירת אומנות" (בחולם)). והנה כאן עוסקים בפירוש הראשון ובריבוי מקומות בש"ס, חז"ל, הלכה וכו' מופיע הצורה 'אומן' בכתיב מלא (במקום שורוק בכתיב חסר). דוגמאות שעולות מיד לראש הם: האומנים קורין בראש האילן, חייב אדם ללמד בנו אומנות, בשבת כל אימת שמוזכר אומן - בעל מלאכה - הרי זה כנ"ל ופלא בכלל השאלה בזה. --חיים נהר ¤ (שׂיג ושׂיח), ט' בניסן ה'תשע"ג 15:47, 20 במרץ 2013 (IST)
במחילת כבודך הרם, אם היית טורח לקרוא את הכתוב בדף זה היית רואה כי מוסכם על כולם כאן שהניסוח כאן הוא לפי הכתיב בעברית ולא בלה"ק. האם אתה חולק על הקביעה שבעברית כותבים אמן בלי ו? אגב, בדיון נוסף שנערך פעם איפהשהו כאן, התקבלה שיטתי שבשמות הערכים יש לכתוב בכתיב חסר, כמו עם ניקוד.--יוסי ג - שיחה 19:39, 20 במרץ 2013 (IST)
הערכים צריכים להופיע כשם שהם מופיעים בתורת החסידות שעליהם הם נסובים "אומן". שָׁלוֹם - יְהוּדִים מְשׂוֹחֲחִים ט' בניסן ה'תשע"ג, למניינם 20:09, 20 במרץ 2013 (IST)
עכ"פ יש לעשות תבנית 'פירוש נוסף' לערך, הלא כן?--חב"ד (שיחה) ט"ז בניסן ה'תשע"ג 01:08, 27 במרץ 2013 (IST)
א. כפי שתוכלו לראות להלן, המילה אומן כתואר לאדם, נכתבת גם ב'ו'. הן במקורותנו והן בעברית המודרנית. ב. למרות זאת, לכאורה אין סיבה ל'פירוש נוסף', כי אין סיבה שיהיה בחב"דפדיה ערך על אומן במובן של אדם. השאלה היא האם יש להעביר את הערך לאומן (עיר) למרות זאת? --שיע - שיחה 02:46, 27 במרץ 2013 (IST)

המילה אומן[עריכה]

לחביבותא דמלתא, מועתק להלן 2 פרושים רלוונטיים מויקי מילון.

  • אָמָּן - 1. מומחה במקצועו או בעִסוקו. "מַה יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת נָדִיב חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמוֹ חֲלָאִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן" (שיר השירים ז, ב)

2. מי שעִסוקו באחת האמנויות: אמנויות פלסטיות, שירה, מחול, מוזיקה, וכולי. הוסמך. הדרגה השניה בגובהה המוענקת לשחקן שחמט מקצועי היא אמן.

  • אֻמָּן - מומחה במקצועו. מלך בשר ודם בונה פלטין אינו בונה אותה מדעת עצמו אלא מדעת אֻמָּן. (בראשית רבה, בראשית, פרשה א, סימן א) ... ספר תורה נאה וכתוב בו לשמו בדיו נאה בקולמוס נאה, בלבלר אומן וכורכו בשיראין נאים. (תלמוד בבלי, מסכת שבת, דף קלג, עמוד ב)

אדם העוסק במלאכה. האומנין קורין בראש האילן ובראש הנדבך (משנה, ברכות, פרק ב, משנה ג) "לך לאומן שעשאני ואמור לו כמה מכוער כלי זה שעשית" (מסכתות קטנות, מסכת אבות דרבי נתן, פרק מא) נדיר מי שעִסוקו הקזת דם.

ופרושנים מויקיפדיה, שמציגים את ההבדלה המודרנית בשימוש בין המילים

  • אָמָּן (אָמָּנוּת) - אדם אשר נעזר בכישרון יצירתי כדי ליצור אמנות
  • אֻמָּן (אֻמָּנוּת) - בעל מקצוע מיומן ומומחה בתחומו--שיע - שיחה 02:46, 27 במרץ 2013 (IST)
ראוי להעיר, אף שככה"נ הדיון ישן, שמהחלטות האקדמיה ללשון היא זו הקובעת שבכתיב המלא יירשם אומן, עם וא"ו. כך שגם לפי העברית התקנית שם הערך נכון בהחלט. (עקב הגבלת צירוף הכתובות, לא צירפתי את כתובת הדף של מקור דבריי). --לו"י - שיחה 18:04, 20 באוקטובר 2018 (IST)